Spreuken 14:21

SVDie zijn naaste veracht, zondigt; maar die zich der nederigen ontfermt, die is welgelukzalig.
WLCבָּז־לְרֵעֵ֥הוּ חֹוטֵ֑א וּמְחֹונֵ֖ן [עֲנָיִים כ] (עֲנָוִ֣ים ק) אַשְׁרָֽיו׃
Trans.

bāz-lərē‘ēhû ḥwōṭē’ ûməḥwōnēn ‘ănāyîm ‘ănāwîm ’ašərāyw:


ACכא  בז-לרעהו חוטא    ומחונן עניים (ענוים) אשריו
ASVHe that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
BEHe who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
DarbyHe that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
ELB05Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; wer aber der Elenden sich erbarmt, ist glücklich.
LSGCelui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
SchSeinen Nächsten verachten ist Sünde, aber wohl dem, der sich des Elenden erbarmt!
WebHe that despiseth his neighbor sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen